Nota Breve

Podia ter chamado este blog "Reflexões de uma luso-americana"; escolhi "Mensagem numa garrafa" por desconhecer o destino das minhas palavras e o impacto que estas terão. Será escrito nas versões de português de Portugal (pelos menos da maneira que me recordo) e de inglês americano.

This blog could have been named "Musings of a Portuguese-American"; I chose "Message in a Bottle" as I will never know who my words will reach and the impact they'll have on all those strangers. It is being written in American English, as well as in Portuguese from Portugal.

13 de outubro de 2014

Heart of Gold by Neil Young (2014 Farm Aid concert)



Uma versão favorita de uma das minhas músicas favoritas, cantada por um dos meus cantores e ambientalistas favoritos para uma das minhas causas favoritas:

I want to live, I want to give,
I’ve been a miner for a heart of gold
It’s these expressions, I try to give,
That  keep me searching for a heart of gold.
And I’m getting old.
Keep me searching for a heart of gold,
And I’m getting old.

I’ve been to Hollywood, I went to Redwood,
I crossed the ocean for a heart of gold
I’ve been in my mind,
And still a fine line that keeps me searching for a heart of gold,
And I’m getting old.
Keep me searching for a heart of gold,
And I’m getting old.

Keep me searching for a heart of gold
You Keep me searching and I’m growing old.
Keep me searching for a heart of gold
I’ve been a miner for a heart of gold.

[ E a busca continua ... ]

 

Sem comentários:

Enviar um comentário

(Insultos e SPAM serão eliminados)