Nota Breve

Podia ter chamado este blog "Reflexões de uma luso-americana"; escolhi "Mensagem numa garrafa" por desconhecer o destino das minhas palavras e o impacto que estas terão. Será escrito nas versões de português de Portugal (pelos menos da maneira que me recordo) e de inglês americano.

This blog could have been named "Musings of a Portuguese-American"; I chose "Message in a Bottle" as I will never know who my words will reach and the impact they'll have on all those strangers. It is being written in American English, as well as in Portuguese from Portugal.

3 de outubro de 2014

Not only Edith’s problem



Uma representação muito engraçada (embora um tanto exagerada) sobre um problema que está longe de ser exclusivo à Edith, e que só as mulheres de meia-idade (ou quem tem de viver com elas) entende. Há muito tempo que não me ria tanto: 

Sem comentários:

Enviar um comentário

(Insultos e SPAM serão eliminados)