Nota Breve

Podia ter chamado este blog "Reflexões de uma luso-americana"; escolhi "Mensagem numa garrafa" por desconhecer o destino das minhas palavras e o impacto que estas terão. Será escrito nas versões de português de Portugal (pelos menos da maneira que me recordo) e de inglês americano.

This blog could have been named "Musings of a Portuguese-American"; I chose "Message in a Bottle" as I will never know who my words will reach and the impact they'll have on all those strangers. It is being written in American English, as well as in Portuguese from Portugal.

5 de outubro de 2014

Albatross by Fleetwood Mac



O Albatroz é uma ave de grande envergadura, boa voadora e nativa aos mares austrais; mas a palavra “albatross” (originalmente um presságio de boa sorte) é por vezes usada metaforicamente para significar uma carga psicológica que se sente como uma maldição – numa referência (alusão) ao poema de Samuel Taylor Coleridge, “ A Balada do Velho Marinheiro.”

Sem comentários:

Enviar um comentário

(Insultos e SPAM serão eliminados)